Follow

Vây baziyâ ĉegadr bog mizâran,
saram raft.

â => آ.
ĉ => چ.

@cleopatra
Albate ke buq doroste
Ŝoma ke behtar az man fingiliŝ baladin biyâ, øzve timemon ŝo.
ø => ع .
ŝ => ش.

@mahdibehkar
نه متأسفانه من روی رسم‌الخط کنونی تعصب دارم و باهاش راحت‌تر ام. با شما مخالفت خاصی ندارم ولی نظرم عوض نخواهد شد.

چطور من فینگلیش بلد ام؟! اگر شوخی بود هم نگرفتم نکته‌ش رو.

@cleopatra
شوخی نبود ، جدی بود ، کلمه بوق رو اشتباهی تایپ کرده بودم با اینکه فینگلیش بود درست تر از من خوندین.

@mahdibehkar
دقیقا یه مشکل فینگلیش اینه که شما غلط تایپی‌تون واقعا بی‌معناست. ولی با غلط تایپی‌های این رسم‌الخط ما آشنا ایم و زودتر میفهمیمشون.

@cleopatra
@cleopatra
احتمال اینکه فینگلیش غلط املایی داشته باشه خیلی خیلی کمتر از خط عربی فارسیه.
ص س ث ، ز ض ظ ، گ ق‌.... و حروفی که نوشته میشوند و خوانده نمیشوند....

و در مورد خوانایی غلط املایی من با نظر شما در این مورد موافق نیستم چون بستگی به نوع غلط املایی داره
فرقی نداره بُگ بنویسین یا bog ، بُق بنویسین یا boq ، بضیا هستن که میتونن درک کنن چی‌بوده و بعضیا نه.
دقیقا مثل کسی که فینگلیش نمینویسه و بوق اشتباها بوگ مینویسه ، اینجا هم جمله بالایی صادقه

@mahdibehkar
من اصلا درباره غلط املایی صحبت کردم؟!
گفتم غلط تایپی توی این فضا.
و گفتم یه مشکلش، نه تنها مشکلش.

واقعا رسم‌الخط عربی انقد سخته براتون خوندنش؟!

@cleopatra
در مورد اون جمله من عذرخواهی میکنم خوب نخوندمش .
در مورد غلط تایپی بله حق با شماست علتشم فقط اینه که خط عربی رو چند ساله داریم باهاش مینویسیم و‌ میخونیم ، چشم عادت کرده در حالی که از زمانی که من شروع به فینگلیش نوشتم کردم یک سال هنوز نشده فقط چند ماه گذشته ازش.

@cleopatra
مشکلی که فینگلیش میتونه داشته باشه و من فعلا بهش برخورد نکردم و فکر میکنم که به احتمال زیاد وجود داشته باشه، احتمال اینکه یه کلمه فینگلیش فارسی با کلمه انگلیسی تشابه داشته باشه هست .
میگم چون بهش برخورد نکردم نمیتونم مثالی در این زمینه بیارم ، هر چند این احتمال رو با حروف اختصاصی مثل ŝ , ĉ , â ... میشه کمترش کرد ولی مشکل هنوزم احتمالا وجود خواهد داشت.

@mahdibehkar
من گفتم آدم متعصبی ام و هر بحثی در این موضوع برام تموم شده است.
نه سوادشو دارم، نه انقد مشکل جدی پیدا کردم که بخوام بهش فکر کنم.
مشکلات اینجوریم هم با چهارتا اعراب حل میشه.

@cleopatra
قبلا بحثش شده بله ما هم قبل اینکه زمانی به فینگلیش برسیم ، قبل اون خط عربی فارسی رو با اعراب گذاری مینوشتیم (هر چند آن زمان هم به این نوع نوشتن خط عربی ، ایراد گرفتن) ولی به این نتیجه رسیدیم که اینم مشکلاتی داره از جمله اینکه نوشتنش تو کامپیوتر سخته و سرعت تایپ رو تو کامپیوتر و اسمارت فون پایین میاره و علاوه بر اون مشکلات زیادی در کامپیوتر از جمله RTL بودن و سازگاری نرم افزار ها و مشکلات تو یادگیری ماشین ... و مشکلاتش نوشتن کنار زبان انگلیسی که زبان اول دنیاست ..(ادامه)

@cleopatra
(ادامه)
در صورتی که تو قرن ۲۱ کامپیوتر حرف اول رو میزنه. این خط عربی فارسی هیچ سازگاری با کامپیوتر نداره
و اکثر زبان های دیگه و خود عدد و کلا ریاضیات که LTR هستن هم بخوای کنار خط عربی فارسی بنویسیش مشکل دارن.
واقعیت اینکه خط عربی فارسی‌ با دنیا سازگار نیست

@mahdibehkar
واسه من این دست پدیده‌ها یه فایل مشخص روی دسکتاپ نیس که بگم من که استفاده نمیکنم پس حذفش کنیم. پشت این چیزا فرهنگ و هنر هست. بار دارن با خودشون. میشه شما حذف کنی، ولی یه ادمایی مقابله می‌کنن با شما. و نهایتا کسی نمیتونی با استدلال برنده بشه، فقط زمانه و استفاده‌کننده‌های زبان هستن که بنا به شرایط دست به انتخاب میزنن.

Sign in to participate in the conversation
mas.to

Hello! mas.to is a general-topic, mainly English-speaking instance. We're enthusiastic about Mastodon and aim to run a fast, up-to-date and fun Mastodon instance.